Вдруг на нее упала тень, и чей-то голос произнес:

— Извините меня, мисс.

«Наконец!» — подумала Холли. Она подняла глаза, надеясь увидеть добрую улыбку с оборота обложки последней книги П. Дж. Бенсон. Но вместо этого она увидела любопытное лицо официантки.

— Вам что-нибудь принести? — спросила та.

— Нет. Нет, спасибо, — ответила Холли.

Официантка повернулась к портье и покачала головой. Он пожал плечами и отвернулся. Холли почувствовала, как у нее запылали щеки. Из нее сделали такую дурочку. Это, должны быть, глупая шутка!

В половине пятого с улицы вошла пожилая женщина. Казалось, она кого-то ищет. Холли посмотрела на нее. Она выглядела старше, чем на фотографии, с более короткими крашеными волосами. Но это могла быть писательница.

Холли положила журнал, но прежде, чем она успела подняться, девочка, сидевшая рядом, пробежала по комнате и обняла женщину. Через несколько секунд они ушли из гостиницы, взявшись за руки. Холли безнадежно посмотрела им вслед.

Холли решила, что больше ждать не имеет смысла. Она вскочила и сердито зашагала к входу. Когда Холли дошла до двери, вошла пара американских туристов средних лет, и ей пришлось отойти в сторону. Они о чем-то спорили и не обратили на Холли внимания. Дверь за ними захлопнулась.

Холли собралась было открыть ее, но тут кто-то схватил ее за руку. Застигнутая врасплох, девочка обернулась и увидела лицо женщины лет сорока пяти. У нее были короткие темные волосы и необыкновенные изумрудно-зеленые глаза.

— Что вы здесь делаете? — тихо спросила женщина, словно хотела, чтобы никто ее не услышал.

Холли попыталась освободить руку, сжатую железной хваткой.

— Мне больно, — сказала она. — Отпустите, пожалуйста.

Женщина повторила вопрос:

— Что вы здесь делаете?



8 из 121